Junah nepřestával klást otázky o poli, zato Bagger jen dělal, jako by se nic velkého nestalo... a stále komentoval, kolik asi museli stát Hagenovy ponožky... a jak dlouho je třeba sušit tabákové listy předtím, než budou dobré na kouření.
Džuno je postavljao pitanje za pitanjem o polju, Dok se Bager ponašao kao da se ništa važno nije desilo... dobacujuæi primedbe o ceni Hegenovih èarapa... i koliko dugo treba sušiti duvan.
Když se kluk rozejde s holkou, jak dlouho je správný čekat, než se člověk o něco pokusí?
Kada momak raskine sa devojkom koliko vremena treba čekati pre nego što napravim potez?
Jak dlouho je to od operace?
Kako dugo od kada je napustio moje odeljenje?
Jak dlouho je Danny ve vězení?
Koliko dugo je Deni u zatvoru?
Jak dlouho je tu pan Darcy na návštěvě?
Колико дуго је г. Дарси гост тамо?
Jak dlouho je třeba na vyklizení podniku po první explozi?
Koliko treba za isprazniti rafineriju nakon prve eksplozije?
Jak dlouho je v takovém stavu?
Колико дуго је у том стању?
Všechny tyto látky se tu hromadí, tak dlouho, jak dlouho je tu ta hráz.
Што је дуже овде, постаје више отровно.
Ne, před tím než na to odpovíš, jak dlouho je tu on?
Ne, pre nego što odgovoriš na to, koliko dugo je on ovde?
Nevím, jak dlouho je udržíme jenom povídat si u brány.
Ne znam koliko dugo æemo ih moæi zadržavati na kapiji.
Jak dlouho je už vaše matka s tímhle chlapem?
Koliko dugo se tvoja majka sastaje sa njim?
Nevím, jak dlouho je od vás dokážeme udržet.
Ne znam još koliko možemo da ih zadržavamo.
Doba inkubace, jak dlouho je elovik nakažlivý.
Периода инкубације, колико је дуго особа заразна.
Jak dlouho je to od vaší poslední zpovědi?
Koliko je prošlo od vaše poslednje ispovedi?
Juri, jak dlouho je tohle místo opuštěné?
Jurij, koliko dugo je to mesto napušteno?
Pak mi řekni, jak dlouho je dostatečné dlouho?
Onda mi reci, koliko je vremena dovoljno?
Za jak dlouho je tu vrtulník?
Koliko još vremena treba helikopteru da stigne?
Jak dlouho je váš muž pryč?
Koliko dugo je vaš muž odsutan?
Ani nevím, jak dlouho je pryč.
Èak ni ne znam koliko dugo je nema.
Jak dlouho je vůbec to prokletí Kiera v jeho životě?
Koliko dugo je policajka Kira prokletstvo njegovog postojanja, uostalom?
Jak dlouho je na tom takhle?
Kako dugo joj je već ovako?
A tady vidíš, jak dlouho je tady lidstvo.
A ovo ovde je... razdoblje postojanja ljudske vrste.
Jak dlouho je vhodné počkat, než ze sebe strháme šaty?
Za koliko cemo uci i skinuti si odjecu?
Jak dlouho je Clay u Stana Kingstona?
Koliko dugo je Klej kod Kingstona?
Jak dlouho je doma, deset dnů?
Koliko je kuæi, tek 10 dana?
Vše, co teď můžu dělat, a kdo ví na jak dlouho, je doufat, že se něco naskytne, do čeho mi bude umožněno skočit... a vše urovnat.
Sve što mogu sada, i ko zna još koliko dugo... jeste da se nadam da æe se pojaviti prolaz... kroz koji æu moæi da se nekako provuèem... i ispravim sve.
Jak dlouho je tvoje máma pryč?
Koliko je prošlo od kako je nestala?
A zeptal jsem se ho, jak dlouho je možné nedýchat, jak dlouho bych vydržel bez vzduchu?
i pitao ga koliko dugo je moguće ne disati, koliko dugo mogu da budem bez vazduha?
1.5346128940582s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?